Quiero amor o la muerte / I Want Love or Death

Quiero amor o la muerte / I Want Love or Death

About the Book

Una selección de los mejores versos de Vicente Aleixandre, el inolvidable premio Nobel de Literatura de la generación del 27.

Quiero amor o la muerte, quiero morir del todo,
quiero ser tú, tu sangre, esa lava rugiente
que regando encerrada bellos miembros extremos
siente así los hermosos límites de la vida.

Vicente Aleixandre es uno de los poetas más importantes de la literatura española. Creador de grandiosas metáforas, experimentó con la tradición de la lírica y el surrealismo, iluminando la condición del hombre en el cosmos y en la sociedad del siglo XX. Esta antología ofrece un panorama amplio, variado y accesible del universo poético del autor que mejor ha sabido escribir sobre la tensión entre Eros y Tánatos, el amor y la muerte, en su preocupación por lograr pronunciar el deseo y retener la pasión, ahondando en la palabra.

ENGLISH DESCRIPTION

A selection of the best verses of Vicente Aleixandre, the unforgettable Generation of ’27 Nobel Prize winner.

I want love or death, I want to die completely,
I want to be you, your blood, that raging lava
which enclosed, irrigating beautiful extremities,
feels thus the beautiful limits of life.


Vicente Aleixandre is one of the most important poets in Spanish literature. A creator of grand metaphors who experimented with lyrical tradition and surrealism, he illuminated the human condition in the cosmos and twentieth-century society. This anthology is a broad, varied and accessible sampling of Aleixandre’s poetic universe. No one has written more masterfully of the tension between entre Eros and Thanatos, love and death, delving deep into words to articulate desire and nurture passion.
Read more
Close

POESÍA PORTÁTIL / Flash Poetry Series

Quiero amor o la muerte / I Want Love or Death
Entre Rita y mis ojos, un fusíl / Between Rita and My Eyes, a Rifle
Finjamos que soy feliz / Let's Pretend I'm Happy
Éxtasis / Ecstasy
Sombras, noche y nada más / Shadows, Night, and Nothing More
Anoche cuando dormía / Last Night When I Was Sleeping
Mi boca florece como un corte / My Mouth Blooms Like a Cut
Soy vertical, pero preferiría ser horizontal / I Am Vertical, but I Would Rather Be Horizontal
Praga / Prague
Shakespeare. Días son las noches que te sueño / Nights Become Days When I Dream of You
View more

About the Author

Vicente Aleixandre
Decorative Carat

By clicking submit, I acknowledge that I have read and agree to Penguin Random House's Privacy Policy and Terms of Use and understand that Penguin Random House collects certain categories of personal information for the purposes listed in that policy, discloses, sells, or shares certain personal information and retains personal information in accordance with the policy. You can opt-out of the sale or sharing of personal information anytime.

Random House Publishing Group